Pues hoy inauguro esta sección cuyo principal objetivo es dar a conocer a todas aquellas personas que han marcado nuestra vida pero que por una cosa u otra no les ponemos cara.
Qué mejor manera de empezar que con Miguel Angel del Hoyo, y vosotros os preguntareis, ¿y ese quién es? Bien, es un buen inicio…pues Miguel Ángel es la voz del narrador en español de Oliver y Benji, si sí como lo leéis. Aquel que podía tirarse perfectamente cinco capítulos con el mismo partido, que cuando salía el balón despedido hacía arriba decía que había desaparecido y que por supuesto narraba todos los partidos de todos los equipos, esa voz que nos acompaño durante tantos desayunos, meriendas, cenas, bodas, funerales, mudanzas y hasta cuando íbamos al baño, teniendo en cuenta que han repetido la serie casi tantas veces como la película Pretty Woman (ya van 16).
Me ha sido prácticamente imposible ponerle cara, porque apenas he encontrado información pero al final algo es algo:
Entre sus trabajos más destacables podemos señalar:
- Director y actor de doblaje en:La Ley del Desierto (Rutger Hauer), Confesiones 1ª y 2ª parte (Keith Carradine), Caso Abierto (Bill Pullman), Aprovecha el día (Robin Williams)
- Director de doblaje de películas como:Mr Stich, Un trozo de Cielo, Body Language, Johnny Destiny, Los amores de Marc, Amanda, Dentro de la Roca, A.D.N., La Saga de los Vikingos, Dead Silence, Wally Saprks, Mrs. Bear, Gummo, La Isla del Diablo, Let it be me, Con plumas y a lo loco, Nadie es perfecto, Granujas de Berverly Hills, Exit to Eden, Don’t Look Back, Factor Astral, El Escuadrón de la Muerte, Diana y Yo, Still Breathing…
- Actor de doblaje en películas y series como:Lloviendo Piedras (Bruce Jones), Lady Bird (Vladimir Vega), Firewall (Robert Patrick), Banderas de Nuestros Padres (Robert Patrick), Dos Chalados y The Relic (Tom Sizemore), Dallas (Ken Kercheval), Campeones Oliver y Benji (Narrador de todas)
- Actor de doblaje en películas clásicas (Remakes): Saga de 15 películas de «Sherlock Holmes» (Bail Rathbone), Las Aventuras de Robin Hood (Errol Flynn), Ajetreada Luna de Miel (Gary Grant)…
- Director y Narrador de documentales: «Roman Empire», 26 cap. para canalHistoria, etc…
Pero buscando buscando encontré trabajos más recientes que quizás os suenen más, ha participado en doblajes de series como Lost, doblando a Mikhail Bakunin
y sobretodo en Assasins Cred en el papel de Uberto Alberti. Si escuchais bien el siguiente video en el minuto 2:10 seguro que la voz os resulta muy familiar eso sí, no esperéis que nombre a Oliver Aton J.
Como curiosidad deciros que un evento friki al que asistieron varios actores de doblaje, dijo que en el partido que juega Alemania contra España en Campeones, cambio la traducción de la serie y dijo que el equipo español estaba jugando con todos los reservas por un incidente justo antes del partido, cosa que no existe en el guión original, de hecho si os fijais en el siguiente video minuto 3:33 se nota mucho como no caben tantas explicaciones y palabras en ese hueco y el doblador se ve obligado a hablar más deprisa…., según dijo, lo hizo por no romper la ilusión de los niños, curioso ehhhh J
q dics? sabs acaso d kien stas ablando? ste tio s un mito, uno d los mejores
En este blog no se pretende en ningun caso juzgar a las personas, simplemente mostrar curiosidades sobre distintas cosas. Por eso, y aunque por supuesto me encanta que mostreis opiniones, os pido que estas, no salgan de lo meramente comentado en el post.
Un Saludo y Gracias
Conozco a este hombre en persona, y creo que como bien dice el creador del Blog y de este hilo, este no es el lugar para juzgar a nadie por mucho que se lo conozca.
A nivel de actor de doblaje creo que es un buen profesional, que sabe hacer y trabajar de lo suyo, y creo que si está donde está será por algo. No entro en discusiones acerca de cómo es personalmente, aunque así en tal caso pudiera, porque creo que hay que tener un poco de respeto cuando, encima, el susodicho no está presente para oir los reproches o críticas hacia su persona.
A propósito granguybrush, si quieres ponerle cara como Dios manda a Miguel Ángel Del Hoyo, te recomiendo que veas un capítulo de la Que Se Avecina, donde hace de juez. Sale poco, pero te servirá para saber mejor quién es el famoso interlocutor de Oliver y Benji (serie con la que me viciaba de peque) 😉 El capítulo se titula «Un bohemio, unos labios carnositos y merengue, merengue». Creo recordar que sale al final… Para que te guíes, podrás asegurarte de que es él porque le veas en unos baños públicos.
Saludos 🙂
Muchas gracias por tu comentario Daniel, voy a buscar el capítulo, hago una captura y la pongo, eso nos vendrá bien a todos 🙂
Gracias otra vez
Este comentario ha sido eliminado por el autor.